Skip to content

Peter Høeg byl hlavní hvězdou Týdne dánské literatury. Festival představil i dánskou poezii či gastronomii v literatuře

22.02.2018  13:13
Do České republiky poprvé zavítal slavný dánský spisovatel Peter Høeg, autor bestselleru Cit slečny Smilly pro sníh. Praha je teprve druhým městem, které se po velmi dlouhé době rozhodl navštívit. Českým čtenářům představil román Susanin efekt, který vyjde v češtině v nakladatelství Argo na jaře. Do Prahy přijel v rámci festivalu Týden dánské literatury, který pořádal Skandinávský dům ve spolupráci s dánským velvyslanectvím.

Peter Hoeg Robert Novotny Miro Svolik

Besedu s Peterem Høegem moderoval překladatel Robert Novotný, tlumočila Markéta Kliková a ukázky četl Ivan Řezáč. Foto: Miro Švolík

Ačkoliv zatím poslední román Petera Høega v češtině vyšel před více než pěti lety, zájem o setkání se spisovatelem byl obrovský. Do sálu v Uměleckoprůmyslovém museu dorazilo na 200 lidí a řada z nich si po skončení besedy vystála dlouhou frontu na autogram. Besedu moderoval Høegův dvorní překladatel Robert Novotný, který si od autora vysloužil slova chvály. „Je velkým uměním přenést celé universum z jednoho jazyka do druhého. Google nikdy nebude schopný převádět literaturu,“ řekl Høeg.

Během besedy hovořil Peter Høeg nejen o svých knihách, ale dotkl se i společenských témat. Také kniha Susanin efekt, která vyjde v češtině letos na jaře, se dotýká tématu sociálních rozdílů mezi chudými a bohatými a také přírodních věd, jejich krásy, síly a zároveň odpovědnosti. Celou reportáž z besedy včetně fotogalerie najdete na Aktuálně.cz.

Eat&Read Danish aneb jak se literatura snoubí s gastronomií

Eat and Read Danish

Lososová polévka s křenovou zmrzlinou.

Na večer 20. února připravil Skandinávský dům nevšední akci. Ač to na první pohled možná není patrné, dánská literatura často pojednává o jídle. A toho využili pořadatelé akce, kteří připravili jedinečné dánské menu, které proložili čtením ukázek z dánských děl. Lososovou polévku doprovodil Alen Mešković, k dánskému obloženému chlebu smørrebrød se četly ukázky z děl Petera Høega a Dorthe Nors, hlavní chod fiskefrikadeller obohatily grónské mýty a pohádka H. Ch. Andersena a sladkost dezertů od dánské pekárny Mansson´s Bakery vyvážily ukázky z děl Helle Helle a Naji Marie Aidt. Úplně nakonec se podával typický dánský dezert Rødgrød med fløde – nejedná se jen o oblíbenou sladkou tečku, ale také o jazykolam. Proto byla vyhlášena soutěž o nejlepší výslovnost, kterou vyhrály dvě ženy a vysloužily si potlesk ostatních i dánské knížky jako cenu.

Poetický večer s Knudem Steffenem Nielsenem

Na Týden dánské literatury nepřijel do Prahy jen Peter Høeg, ale také dánský básník a malíř Knud Steffen Nielsen. Ten na poetickém večeru promluvil nejen o svých vlastních dílech a dialogu poezie s výtvarným uměním, ale i o dánské poezii obecně. Besedy se zúčastnili také dva čeští básníci Ondřej Buddeus a Josef Straka.

Knud Steffen Nielsen

Beseda s básníkem Knudem Steffenem Nielsenem v kavárně Potrvá. Foto: Skandinávský dům

Seminář pro překladatele a nakladatele o dánské literatuře

Bez překladatelů a nakladatelů by se čeští čtenáři k dánským knížkám vůbec nedostali, a proto byl součástí festivalu i odborný seminář o dánské literatuře, který se uskutečnil na dánské ambasádě. Pozvání na seminář přijal i Søren Beltoft z Dánské kulturní agentury, který informoval účastníky o možnostech získání finanční podpory na překlady a vydávání dánských děl. Více informací o grantech najdete na webových stránkách Dánské kulturní agentury.

Další přednášející Markéta Kliková a Radka Slouková se zaměřily na současné trendy v dánské literatuře a podělily se o tipy na díla, která zatím nebyla přeložena do češtiny, ale v Dánsku či jinde v zahraničí slaví úspěch.

Dánská literatura na filmovém plátně

Festival doprovodila také dvě filmová promítání. Film Submarino slavného dánského režiséra Thomase Vinterberga vznikl na motivy románu Jonase T. Bengtssona. Ten se podílel i na scénáři k druhému filmu, který se na festivalu promítal – V hodině rysa.

Hlavní část festivalu Týden dánské literatury je sice u konce, do jara se ale můžete těšit na ozvěny. Nenechte si ujít inscenaci divadla Na zábradlí s názvem Dánská občanská válka, která vznikla podle stejnojmenného románu Kaspara Collinga Nielsena.

Celý program festivalu najdete na stránkách Skandinávského domu.

Festival se konal za podpory Dánského kulturního fondu (Statens Kunstfond).